daivatāni rudantīva svidyanti hy uccalanti ca ime jana-padā grāmāḥ purodyānākarāśramāḥ bhraṣṭa-śriyo nirānandāḥ kim aghaṁ darśayanti naḥ
Synonyms
daivatāni—the deities in the temples; rudanti—seeming to be crying; iva—like that; svidyanti—lamenting; hi—certainly; uccalanti—as if going out; ca—also; ime—this; jana-padāḥ—city; grāmāḥ—villages; pura—towns; udyāna—gardens; ākara—mines; āśramāḥ—hermitages etc. Bhrasta—devoid of; bhraṣṭa—beauties; śriyaḥ—bereft of all happiness; nirānandāḥ—what sort of; kim—calamities; agham—shall manifest; darśayanti—to us.
Translation
The deities in the temple are like crying in the temple, lamenting with perspiration, and seemingly moving from the place. All the cities, villages, towns, gardens, mines and hermitages are now devoid of all beauty and bereft of all happiness. Do not know what sort of calamities are awaiting us in these manifestations.