Antya-līlā

Chapter 12: The Loving Dealings Between Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu and Jagadānanda Paṇḍita

Verse 23 of 154
Cc Antya 12.23

তেঙ্হো কহে,—"বাউলি, কেনে মরিস্কান্দিযা? মরুক আমার তিন পুত্র তাঙ্র বালাই লঞা"

तेङ्हो कहे,—"बाउलि, केने मरिस्कान्दिया? मरुक आमार तिन पुत्र ताङ्र बालाइ लञा"

teṅho kahe,—"bāuli, kene maris kāndiyā? maruka āmāra tina putra tāṅra bālāi lañā"

Synonyms

teṅho kahehe said; bāulicrazy woman; kenewhy; marisare you dying; kāndiyācrying; marukalet die; āmāramy; tinathree; putrasons; tāṅraHis; bālāiinconveniences; lañātaking..

Translation

Śivānanda Sena replied, "You crazy woman! Why are you needlessly crying? Let my three sons die for all the inconvenience we have caused Nityānanda Prabhu."

Verse 23 of 154
Prabhupāda Says