Verse 45 of 48
SB 8.11.45
श्रीशुक उवाच संयम्य मन्युसंरम्भं मानयन्तो मुनेर्वचः उपगीयमानानुचरैर्ययुः सर्वे त्रिविष्टपम्
śrī-śuka uvāca saṁyamya manyu-saṁrambhaṁ mānayanto muner vacaḥ upagīyamānānucarair yayuḥ sarve triviṣṭapam
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; saṁyamya—controlling; manyu—of anger; saṁrambham—the aggravation; mānayantaḥ—accepting; muneḥ vacaḥ—the words of Nārada Muni; upagīyamāna—being praised; anucaraiḥ—by their followers; yayuḥ—returned; sarve—all of the demigods; triviṣṭapam—to the heavenly planets..
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Accepting the words of Nārada, the demigods gave up their anger and stopped fighting. Being praised by their followers, they returned to their heavenly planets.
Verse 45 of 48