← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest

Verse 17 of 81
SB 4.8.17

दीर्घं श्वसन्ती वृजिनस्य पारमपश्यती बालकमाह बाला मामंगलं तात परेषु मंस्था भुंक्ते जनो यत्परदुःखदस्तत्

dīrghaṁ śvasantī vṛjinasya pāram apaśyatī bālakam āha bālā māmaṅgalaṁ tāta pareṣu maṁsthā bhuṅkte jano yat para-duḥkhadas tat

Synonyms

dīrghamheavy; śvasantībreathing; vṛjinasyaof the danger; pāramlimitation; apaśyatīwithout finding; bālakamto her son; āhasaid; bālāthe lady; let there not be; amaṅgalamill fortune; tātamy dear son; pareṣuunto others; maṁsthāḥdesire; bhuṅktesuffered; janaḥperson; yatthat which; para-duḥkhadaḥwho is apt to inflict pains upon others; tatthat..

Translation

She also was breathing very heavily, and she did not know the factual remedy for the painful situation. Not finding any remedy, she said to her son, My dear son, don't wish for anything inauspicious for others. Anyone who inflicts pains upon others suffers himself from that pain.

Verse 17 of 81
Prabhupāda Says