← Bhagavad-gītā

Chapter 11: The Universal Form

Verse 12 of 52
Bg 11.12

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः

divi sūrya-sahasrasya bhaved yugapad utthitā yadi bhāḥ sadṛśī sā syād bhāsas tasya mahātmanaḥ

Synonyms

diviin the sky; sūryasun; sahasrasyaof many thousands; bhavetthere were; yugapatsimultaneously; utthitāpresent; yadiif; bhāḥlight; sadṛśīlike that; that; syātmay be; bhāsaḥeffulgence; tasyathere is; mahātmanaḥof the great Lord..

Translation

If hundreds of thousands of suns rose up at once into the sky, they might resemble the effulgence of the Supreme Person in that universal form.

Purport

What Arjuna saw was indescribable, yet Sañjaya is trying to give a mental picture of that great revelation to Dhṛtarāṣṭra. Neither Sañjaya nor Dhṛtarāṣṭra were present, but Sañjaya, by the grace of Vyāsa, could see whatever happened. Thus he now compares the situation, as far as it can be understood, to an imaginable phenomenon (i.e. thousands of suns).

Verse 12 of 52
Prabhupāda Says