Verse 29 of 52
Bg 11.29
यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतंगा विशन्ति नाशाय समृद्धवेगाः तथैव नाशाय विशन्ति लोकास्तवापि वक्त्राणि समृद्धवेगाः
yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ tathaiva nāśāya viśanti lokās tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
Synonyms
yathā—as; pradīptam—blazing; jvalanam—fire; pataṅgāḥ—moths; viśanti—enters; nāśāya—destruction; samṛddha—full; vegāḥ—speed; tathā eva—similarly; nāśāya—for destruction; viśanti—entering; lokāḥ—all people. tava—unto You; api—also; vaktrāṇi—in the mouths; samṛddha-vegāḥ—with full speed..
Translation
I see all people rushing with full speed into Your mouths as moths dash into a blazing fire.
Verse 29 of 52