← Bhagavad-gītā

Chapter 11: The Universal Form

Verse 38 of 52
Bg 11.38

त्वमादिदेवः पुरुषः पुराणस्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश्वमनन्तरूप

tvam ādi-devaḥ puruṣaḥ purāṇas tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam vettāsi vedyaṁ ca paraṁ ca dhāma tvayā tataṁ viśvam ananta-rūpa

Synonyms

tvamYou; ādi-devaḥthe original Supreme God; puruṣaḥpersonality; purāṇaḥold; tvamYou; asyathis; viśvasyauniverse; paramtranscendental; nidhānamrefuge; vettāknower; asiYou are; vedyam caand the knowable; param caand transcendental; dhāmarefuge; tvayāby You; tatampervaded; viśvamuniverse; ananta-rūpaunlimited form..

Translation

You are the original Personality, the Godhead. You are the only sanctuary of this manifested cosmic world. You know everything, and You are all that is knowable. You are above the material modes. O limitless form! This whole cosmic manifestation is pervaded by You!

Purport

Everything is resting on the Supreme Personality of Godhead; therefore He is the ultimate rest. Nidhānam means that everything, even the Brahman effulgence, rests on the Supreme Personality of Godhead Kṛṣṇa. He is the knower of everything that is happening in this world, and if knowledge has any end, He is the end of all knowledge; therefore He is the known and the knowable. He is the object of knowledge because He is all-pervading. Because He is the cause in the spiritual world, He is transcendental. He is also the chief personality in the transcendental world.

Verse 38 of 52
Prabhupāda Says