Verse 28 of 52
Bg 11.28
यथा नदीनां बहवो ऽम्बुवेगाः समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति तथा तवामी नरलोकवीरा विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति
yathā nadīnāṁ bahavo 'mbu-vegāḥ samudram evābhimukhā dravanti tathā tavāmī nara-loka-vīrā viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti
Synonyms
yathā—as; nadīnām—of the rivers; bahavaḥ—many; ambu-vegāḥ—waves of the waters; samudram—ocean; eva—certainly; abhimukhāḥ—towards; dravanti—gliding; tathā—similarly; tava—Your; amī—all those; nara-lokavīrāḥ—the kings of human society; viśanti—entering; vaktrāṇi—into the mouths; abhivijvalanti—blazing..
Translation
As the rivers flow into the sea, so all these great warriors enter Your blazing mouths and perish.
Verse 28 of 52