संजय उवाच एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य कृतांजलिर्वेपमानः किरीती नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं सगद्गदं भीतभीतः प्रणम्य
sañjaya uvāca etac chrutvā vacanaṁ keśavasya kṛtāñjalir vepamānaḥ kirītī namaskṛtvā bhūya evāha kṛṣṇaṁ sagadgadaṁ bhīta-bhītaḥ praṇamya
Synonyms
sañjayaḥ uvāca—Sañjaya said; etat—thus; śrutvā—hearing; vacanam—speech; keśavasya—of Kṛṣṇa; kṛtāñjaliḥ—with folded hands; vepamānaḥ—trembling; kirītī—Arjuna; namaskṛtvā—offering obeisances; bhūyaḥ—again; eva—also; āha kṛṣṇam—said unto Kṛṣṇa; sa-gadgadam—faltering; bhīta-bhītaḥ—fearful; praṇamya—offering obeisances..
Translation
Sañjaya said to Dhṛtarāṣṭra: O King, after hearing these words from the Supreme Personality of Godhead, Arjuna trembled, fearfully offered obeisances with folded hands and began, falteringly, to speak as follows:
Purport
As we have already explained, because of the situation created by the universal form of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna became bewildered in wonder; thus he began to offer his respectful obeisances to Kṛṣṇa again and again, and with faltering voice he began to pray, not as a friend, but as a devotee in wonder.