Ādi-līlā

Chapter 1: The Spiritual Masters

Verse 10 of 103
Cc Ādi 1.10

যস্যাংশাংশঃ শ্রীলগর্ভোদশাযী যন্নাভ্যব্জং লোকসংঘাতনালম্ লোকস্রষ্টুঃ সূতিকাধাম ধাতুস্তং শ্রীনিত্যানন্দরামং প্রপদ্যে

यस्यांशांशः श्रीलगर्भोदशायी यन्नाभ्यब्जं लोकसंघातनालम् लोकस्रष्टुः सूतिकाधाम धातुस्तं श्रीनित्यानन्दरामं प्रपद्ये

yasyāṁśāṁśaḥ śrīla-garbhoda-śāyī yan-nābhy-abjaṁ loka-saṅghāta-nālam loka-sraṣṭuḥ sūtikā-dhāma dhātus taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye

Synonyms

yasyawhose; aṁśa-aṁśaḥportion of a plenary portion; śrīla-garbha-uda-śāyīGarbhodakaśāyī Viṣṇu; yatof whom; nābhi-abjamthe navel lotus; loka-saṅghātaof the multitude of planets; nālamhaving a stem that is the resting place; loka-sraṣṭuḥof Lord Brahmā, creator of the planets; sūtikā-dhāmathe birthplace; dhātuḥof the creator; tamto Him; śrī-nityānanda-rāmamto Lord Balarāma in the form of Lord Nityānanda; prapadyeI surrender..

Translation

I offer my full obeisances unto the feet of Śrī Nityānanda Rāma, a partial part of whom is Garbhodakaśāyī Viṣṇu. From the navel of Garbhodakaśāyī Viṣṇu sprouts the lotus that is the birthplace of Brahmā, the engineer of the universe. The stem of that lotus is the resting place of the multitude of planets.

Verse 10 of 103
Prabhupāda Says