Ādi-līlā

Chapter 1: The Spiritual Masters

Verse 73–74 of 103
Cc Ādi 1.73-74

প্রবিষ্টেন গৃহীতানাং কণ্ঠে স্বনিকটং স্ত্রিযঃ যং মন্যেরন্নভস্তাবদ্বিমানশতসংকুলম্ দিবৌকসাং সদারাণামত্যৌত্সুক্যভৃতাত্মনাম্ ততো দুন্দুভযো নেদুর্নিপেতুঃ পুষ্পবৃষ্টযঃ

प्रविष्टेन गृहीतानां कण्ठे स्वनिकटं स्त्रियः यं मन्येरन्नभस्तावद्विमानशतसंकुलम् दिवौकसां सदाराणामत्यौत्सुक्यभृतात्मनाम् ततो दुन्दुभयो नेदुर्निपेतुः पुष्पवृष्टयः

praviṣṭena gṛhītānāṁ kaṇṭhe sva-nikaṭaṁ striyaḥ yaṁ manyeran nabhas tāvad vimāna-śata-saṅkulam divaukasāṁ sadārāṇām atyautsukya-bhṛtātmanām tato dundubhayo nedur nipetuḥ puṣpa-vṛṣṭayaḥ

Synonyms

praviṣṭenahaving entered; gṛhītānāmof those embracing; kaṇṭheon the neck; sva-nikaṭamsituated at their own side; striyaḥthe gopīs; yamwhom; manyeranwould think; nabhaḥthe sky; tāvatat once; vimānaof airplanes; śatawith hundreds; saṅkulamcrowded; diva-okasāmof the demigods; sa-dārāṇāmwith their wives; atyautsukyawith eagerness; bhṛta-ātmanāmwhose minds were filled; tataḥthen; dundubhayaḥkettledrums; neduḥsounded; nipetuḥfell; puṣpa-vṛṣṭayaḥshowers of flowers..

Translation

"When the cowherd girls and Kṛṣṇa thus joined together, each girl thought that Kṛṣṇa was dearly embracing her alone. To behold this wonderful pastime of the Lord, the denizens of heaven and their wives, all very eager to see the dance, flew in the sky in their hundreds of airplanes. They showered flowers and beat sweetly on drums."

Purport

This is another quote from the Śrīmad-Bhāgavatam (10.33.4-5)

Verse 73–74 of 103
Prabhupāda Says