Verse 105 of 103
Cc Ādi 1.105
বক্তব্যবাহুল্য, গ্রন্থবিস্তারের ডরে বিস্তারে না বর্ণি, সারার্থ কহি অল্পাক্ষরে
वक्तव्यबाहुल्य, ग्रन्थविस्तारेर डरे विस्तारे ना वर्णि, सारार्थ कहि अल्पाक्षरे
vaktavya-bāhulya, grantha-vistārera ḍare vistāre nā varṇi, sārārtha kahi alpākṣare
Synonyms
vaktavya—of words to be spoken; bāhulya—elaboration; grantha—of the book; vistārera—of the big volume; ḍare—in fear; vistāre—in expanded form; nā—not; varṇi—I describe; sāra-artha—essential meaning; kahi—I say; alpa-akṣare—in few words..
Translation
I purposely avoid extensive description for fear of increasing the bulk of this book. I shall describe the essence as concisely as possible.
Verse 105 of 103