Verse 82 of 120
Cc Ādi 2.82
অতএব ঽকৃষ্ণঽশব্দ আগে অনুবাদ ঽস্বযংভগবত্তাঽ পিছে বিধেযসংবাদ
अतएव ऽकृष्णऽशब्द आगे अनुवाद ऽस्वयंभगवत्ताऽ पिछे विधेयसंवाद
ataeva 'kṛṣṇa'-śabda āge anuvāda 'svayaṁ-bhagavattā' piche vidheya-saṁvāda
Synonyms
ataeva—therefore; kṛṣṇa-śabda—the word kṛṣṇa; āge—first; anuvāda—the subject; svayam-bhagavattā—being Himself the Supreme Personality of Godhead; piche—afterwards; vidheya—of the predicate; saṁvāda—the message..
Translation
Therefore first the word "kṛṣṇa" appears as the subject, followed by the predicate, describing Him as the original Personality of Godhead.
Verse 82 of 120