← Canto 10: The Summum Bonum

Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā

Verse 17 of 63
SB 10.13.17

क्वाप्यदृष्ट्वान्तर्विपिने वत्सान्पालांश्च विश्ववित् सर्वं विधिकृतं कृष्णः सहसावजगाम ह

kvāpy adṛṣṭvāntar-vipine vatsān pālāṁś ca viśva-vit sarvaṁ vidhi-kṛtaṁ kṛṣṇaḥ sahasāvajagāma ha

Synonyms

kva apianywhere; adṛṣṭvānot seeing at all; antaḥ-vipinewithin the forest; vatsānthe calves; pālān caand their caretakers, the cowherd boys; viśva-vitKṛṣṇa, who is aware of everything going on throughout the whole cosmic manifestation; sarvameverything; vidhi-kṛtamwas executed by Brahmā; kṛṣṇaḥLord Kṛṣṇa; sahasāimmediately; avajagāma hacould understand..

Translation

When Kṛṣṇa was unable to find the calves and their caretakers, the cowherd boys, anywhere in the forest, He could suddenly understand that this was the work of Lord Brahmā.

Purport

Although Kṛṣṇa is viśva-vit, the knower of everything happening in the entire cosmic manifestation, as an innocent child He showed ignorance of Brahmā's actions, although He could immediately understand that these were the doings of Brahmā. This pastime is called brahma-vimohana, the bewilderment of Brahmā. Brahmā was already bewildered by Kṛṣṇa's activities as an innocent child, and now he would be further bewildered.

Verse 17 of 63
Prabhupāda Says