← Canto 10: The Summum Bonum

Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā

Verse 28 of 63
SB 10.13.28

एकदा चारयन्वत्सान्सरामो वनमाविशत् पंचषासु त्रियामासु हायनापूरणीष्वजः

ekadā cārayan vatsān sa-rāmo vanam āviśat pañca-ṣāsu tri-yāmāsu hāyanāpūraṇīṣv ajaḥ

Synonyms

ekadāone day; cārayan vatsānwhile taking care of all the calves; sa-rāmaḥalong with Balarāma; vanamwithin the forest; āviśatentered; pañca-ṣāsufive or six; tri-yāmāsunights; hāyanaa whole year; apūraṇīṣunot being fulfilled (five or six days before the completion of one year); ajaḥLord Śrī Kṛṣṇa..

Translation

One day, five or six nights before the completion of the year, Kṛṣṇa, tending the calves, entered the forest along with Balarāma.

Purport

Up to this time, even Balarāma was captivated by the bewilderment that covered Brahmā. Even Balarāma did not know that all the calves and cowherd boys were expansions of Kṛṣṇa or that He Himself was also an expansion of Kṛṣṇa. This was disclosed to Balarāma just five or six days before the completion of the year.

Verse 28 of 63
Prabhupāda Says