← Canto 10: The Summum Bonum

Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā

Verse 18 of 63
SB 10.13.18

ततः कृष्णो मुदं कर्तुं तन्मातॄणां च कस्य च उभयायितमात्मानं चक्रे विश्वकृदीश्वरः

tataḥ kṛṣṇo mudaṁ kartuṁ tan-mātṝṇāṁ ca kasya ca ubhayāyitam ātmānaṁ cakre viśva-kṛd īśvaraḥ

Synonyms

tataḥthereafter; kṛṣṇaḥthe Supreme Personality of Godhead; mudampleasure; kartumto create; tat-mātṝṇām caof the mothers of the cowherd boys and calves; kasya caand (the pleasure) of Brahmā; ubhayāyitamexpansion, both as the calves and as the cowherd boys; ātmānamHimself; cakredid; viśva-kṛt īśvaraḥit was not difficult for Him, for He is the creator of the whole cosmic manifestation..

Translation

Thereafter, just to create pleasure both for Brahmā and for the mothers of the calves and cowherd boys, Kṛṣṇa, the creator of the entire cosmic manifestation, expanded Himself as calves and boys.

Purport

Although Brahmā was already entangled in bewilderment, he wanted to show his power to the cowherd boys; but after he took away the boys and their calves and returned to his abode, Kṛṣṇa created further astonishment for Brahmā, and for the mothers of the boys, by establishing the lunch pastimes in the forest again and replacing all the calves and boys, just as they had appeared before. According to the Vedas, ekaṁ bahu syām: the Personality of Godhead can become many, many millions upon millions of calves and cowherd boys, as He did to bewilder Brahmā more and more.

Verse 18 of 63
Prabhupāda Says