← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 14: King Citraketu's Lamentation

Verse 25 of 60
SB 6.14.25

लोकपालैरपि प्रार्थ्याः साम्राज्यैश्वर्यसम्पदः न नन्दयन्त्यप्रजं मां क्षुत्तृट्काममिवापरे

loka-pālair api prārthyāḥ sāmrājyaiśvarya-sampadaḥ na nandayanty aprajaṁ māṁ kṣut-tṛṭ-kāmam ivāpare

Synonyms

loka-pālaiḥby great demigods; apieven; prārthyāḥdesirable; sāmrājyaa great empire; aiśvaryamaterial opulence; sampadaḥpossessions; na nandayantido not give pleasure; aprajambecause of having no son; māmunto me; kṣuthunger; tṛṭthirst; kāmamdesiring to satisfy; ivalike; apareother enjoyable sense objects..

Translation

As a person aggrieved by hunger and thirst is not pleased by the external gratification of flower garlands or sandalwood pulp, I am not pleased with my empire, opulence or possessions, which are desirable even for great demigods, because I have no son.

Verse 25 of 60
Prabhupāda Says