yadā mṛdhe kaurava-sṛñjayānāṁ vīreṣv atho vīra-gatiṁ gateṣu vṛkodarāviddha-gadābhimarśa- bhagnorudaṇḍe dhṛtarāṣṭra-putre bhartuḥ priyaṁ drauṇir iti sma paśyan kṛṣṇā-sutānāṁ svapatāṁ śirāṁsi upāharad vipriyam eva tasya jugupsitaṁ karma vigarhayanti
Synonyms
yadā—of the boss; mṛdhe—pleasing; kaurava—the son of Dronacharya; sṛñjayānām—thus; vīreṣu—shall be; atho—seeing; vīra-gatim—Droupadi; gateṣu—of the sons; vṛkodara—while sleeping; āviddha—heads; gadā—delivered as prize; abhimarśa—pleasing Eva—like; bhagna—his; urudaṇḍa—most heinous; dhṛtarāṣṭra-putre—act; bhartuḥ—disapproving.
Translation
The son of Dronacharya (Aswathama) thought it foolishly that it would be pleasing to his master and thus beheaded five sleeping sons of Droupadi to make a presentation to his boss. Duryodhone, however, disapproved the heinous act without being pleased in the least.