Verse 47 of 56
SB 1.7.47
mā rodīd asya jananī gautamī patidevatā yathāhaṁ mṛta-vatsā ''rtā rodimy aśru-mukhī muhuḥ
Synonyms
mā—do not; rodīt—make crying; asya—his; jananī—mother; gautamī—the wife of Drona; patidevatā—as as; yathā—myself; aham—one whose child is dead; mṛta-vatsā—distressed; ārtā—crying; rodimi—tears in the eyes; aśru-mukhī—constantly.
Translation
My lord do not make her, the wife of Dronachaya, crying like me. I am berieved for the death of my sons and she may not however be crying like me constantly with tears in the eyes.
Purport
Sympathetic good lady as she is Srimati Droupdi did not want to put the wife of Dronacharya in the same position of childlessness, both from the point of motherly feeling as well as from the respectable position held by the wife of Dronacharya.
Verse 47 of 56