Verse 25 of 112
Cc Ādi 6.25
ঽঅংশঽ না কহিযা, কেনে কহ তাঙ্রে ঽঅংগঽ ঽঅংশঽ হৈতে ঽঅংগ,ঽ যাতে হয অন্তরংগ
ऽअंशऽ ना कहिया, केने कह ताङ्रे ऽअंगऽ ऽअंशऽ हैते ऽअंग,ऽ याते हय अन्तरंग
'aṁśa' nā kahiyā, kene kaha tāṅre 'aṅga' 'aṁśa' haite 'aṅga,' yāte haya antaraṅga
Synonyms
aṁśa—part; nā kahiyā—not saying; kene—why; kaha—you say; tāṅre—Him; aṅga—limb; aṁśa haite—than a part; aṅga—limb; yāte—because; haya—is; antaraṅga—more..
Translation
Why has Śrī Advaita been called a limb and not a part? The reason is that "limb" implies greater intimacy.
Verse 25 of 112