তাঙ্সবার কথা রহু,—শ্রীমতী রাধিকা সবা হৈতে সকলাংশে পরমঅধিকা তেঙ্হো যাঙ্র দাসী হৈঞা সেবেন চরণ যাঙ্র প্রেমগুণে কৃষ্ণ বদ্ধ অনুক্ষণ
ताङ्सबार कथा रहु,—श्रीमती राधिका सबा हैते सकलांशे परमअधिका तेङ्हो याङ्र दासी हैञा सेवेन चरण याङ्र प्रेमगुणे कृष्ण बद्ध अनुक्षण
tāṅ-sabāra kathā rahu,—śrīmatī rādhikā sabā haite sakalāṁśe parama-adhikā teṅho yāṅra dāsī haiñā sevena caraṇa yāṅra prema-guṇe kṛṣṇa baddha anukṣaṇa
Synonyms
tāṅ-sabāra—of the gopīs; kathā—talk; rahu—let alone; śrīmatī rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; sabā haite—than all of them; sakala-aṁśe—in every respect; parama-adhikā—highly elevated; teṅho—She also; yāṅra—whose; dāsī—maidservant; haiñā—becoming; sevana—worships; caraṇa—the lotus feet; yāṅra—whose; prema-guṇe—because of loving attributes; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; baddha—obliged; anukṣaṇa—always..
Translation
Not to speak of the other gopīs, even Śrī Rādhikā, who in every respect is the most elevated of them all and who has bound Śrī Kṛṣṇa forever by Her loving attributes, serves His feet as His maidservant.