"এই কৃষ্ণের বিরহে, উদ্বেগে মন স্থির নহে, প্রাপ্ত্যুপাযচিন্তন না যায যেবা তুমি সখীগণ, বিষাদে বাউল মন, কারে পুছোঙ্, কে কহে উপায?
"एइ कृष्णेर विरहे, उद्वेगे मन स्थिर नहे, प्राप्त्युपायचिन्तन ना याय येबा तुमि सखीगण, विषादे बाउल मन, कारे पुछोङ्, के कहे उपाय?
"ei kṛṣṇera virahe, udvege mana sthira nahe, prāpty-upāya-cintana nā yāya yebā tumi sakhī-gaṇa, viṣāde bāula mana, kāre puchoṅ, ke kahe upāya?
Synonyms
ei—this; kṛṣṇera—of Kṛṣṇa; virahe—in separation; udvege—in anxiety; mana—mind; sthira—patient; nahe—is not; prāpti-upāya—the means for obtaining; cintana nā yāya—I cannot think of; yebā—all; tumi—you; sakhī-gaṇa—friends; viṣāde—in lamentation; bāula—maddened; mana—minds; kāre—whom; puchoṅ—shall I ask; ke—who; kahe—will speak; upāya—the means..
Translation
"The anxiety caused by separation from Kṛṣṇa has made Me impatient, and I can think of no way to meet Him. O My friends, you are also deranged by lamentation. Who, therefore, will tell Me how to find Him?