Verse 107 of 189
Cc Madhya 10.107
ঽনিশ্চিন্তে কৃষ্ণ ভজিবঽ এই তঽ কারণে উন্মাদে করিল তেঙ্হ সন্ন্যাস গ্রহণে
ऽनिश्चिन्ते कृष्ण भजिबऽ एइ तऽ कारणे उन्मादे करिल तेङ्ह सन्न्यास ग्रहणे
'niścinte kṛṣṇa bhajiba' ei ta' kāraṇe unmāde karila teṅha sannyāsa grahaṇe
Synonyms
niścinte—without disturbance; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; bhajiba—I shall worship; ei—for this; ta'—certainly; kāraṇe—reason; unmāde—ecstatic; karila—did; teṅha—he; sannyāsa—the renounced order of life; grahaṇe—taking..
Translation
He was very enthusiastic to worship Śrī Kṛṣṇa without disturbance; therefore it was almost in madness that he accepted the sannyāsa order.
Verse 107 of 189