তাঙ্হারে আপনসেবা করাইতে না যুযায গুরু আজ্ঞা দিযাছেন, কি করি উপায
ताङ्हारे आपनसेवा कराइते ना युयाय गुरु आज्ञा दियाछेन, कि करि उपाय
tāṅhāre āpana-sevā karāite nā yuyāya guru ājñā diyāchena, ki kari upāya
Synonyms
tāṅhāre—him; āpana-sevā—personal service; karāite—to engage to do; nā yuyāya—is not befitting; guru—the spiritual master; ājñā—order; diyāchena—has given; ki—what; kari—can I do; upāya—remedy..
Translation
"As such, it is not befitting that the guru's servant should engage in My personal service. Yet My spiritual master has given this order. What shall I do?"
Purport
If a guru's servant or disciple becomes Godbrother to another disciple, they respect one another as prabhu, or master. No one should disrespect his Godbrother. For this reason Śrī Caitanya Mahāprabhu asked Sārvabhauma Bhaṭṭācārya what to do about Govinda. Govinda was the personal servant of Īśvara Purī, Śrī Caitanya Mahāprabhu's spiritual master. Īśvara Purī ordered Govinda to become Śrī Caitanya Mahāprabhu's personal servant, so what was to be done? Śrī Caitanya Mahāprabhu was therefore inquiring from Bhaṭṭācārya, an experienced friend.