Verse 146 of 189
Cc Madhya 10.146
নির্বিচারং গুরোরাজ্ঞা মযা কার্যা মহাত্মনঃ শ্রেযো হ্যেবং ভবত্যাশ্চ মম চৈব বিশেষতঃ
निर्विचारं गुरोराज्ञा मया कार्या महात्मनः श्रेयो ह्येवं भवत्याश्च मम चैव विशेषतः
nirvicāraṁ guror ājñā mayā kāryā mahātmanaḥ śreyo hy evaṁ bhavatyāś ca mama caiva viśeṣataḥ
Synonyms
nirvicāram—to be obeyed without consideration; guroḥ—of the spiritual master; ājñā—the order; mayā—by Me; kāryā—must be done; mahā-ātmanaḥ—of the great soul; śreyaḥ—good fortune; hi—indeed; evam—thus; bhavatyāḥ—for you; ca—and; mama—for Me; ca—also; eva—certainly; viśeṣataḥ—specifically..
Translation
" 'The order of a great personality like a father must be executed without consideration because there is good fortune in such an order for both of us. In particular, there is good fortune for Me.' "
Verse 146 of 189