Antya-līlā

Chapter 13: Pastimes with Jagadānanda Paṇḍita and Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī

Verse 35 of 138
Cc Antya 13.35

কেবল গৌডিযা পাইলে ঽবাটপাডঽ করিঽ বান্ধে সব লুটিঽ বাঙ্ধিঽ রাখে, যাইতে বিরোধে

केवल गौडिया पाइले ऽबाटपाडऽ करिऽ बान्धे सब लुटिऽ बाङ्धिऽ राखे, याइते विरोधे

kevala gauḍiyā pāile 'bāṭapāḍa' kari' bāndhe saba luṭi' bāṅdhi' rākhe, yāite virodhe

Synonyms

kevalaalone; gauḍiyāBengali; pāileif gotten; bāṭapāḍaplundering; kari'doing; bāndhethey arrest; sabaeverything; luṭi'taking; bāṅdhi'arresting; rākhekeep; yāite virodhedo not release..

Translation

"As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone, they take everything from him, arrest him and do not let him go.

Purport

Bengalis are generally not very stout or strong. Therefore when a lone Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture him, rob all his belongings and kidnap him for their own service. According to one opinion, the rogues of Bihar know very well that Bengalis are intelligent; therefore these thieves generally force the Bengalis into service requiring intelligence and do not allow them to leave.

Verse 35 of 138
Prabhupāda Says