Ādi-līlā

Chapter 10: The Trunk, Branches and Sub-branches of the Caitanya Tree

Verse 19 of 158
Cc Ādi 10.19

দশসহস্র গন্ধর্ব মোরে দেহঽ চন্দ্রমুখ তারা গায, মুঞি নাচোঙ্—তবে মোর সুখ

दशसहस्र गन्धर्व मोरे देहऽ चन्द्रमुख तारा गाय, मुञि नाचोङ्—तबे मोर सुख

daśa-sahasra gandharva more deha' candramukha tārā gāya, muñi nācoṅ—tabe mora sukha

Synonyms

daśa-sahasraten thousand; gandharvaresidents of Gandharvaloka; moreunto me; deha'please deliver; candramukhaO moon-faced one; tārā gāyalet them sing; muñi nācoṅlet me dance; tabethen; moramy; sukhahappiness..

Translation

"O Candramukha! Please give me 10,000 Gandharvas. Let them sing as I dance, and then I will be greatly happy."

Purport

The Gandharvas, who are residents of Gandharvaloka, are celebrated as celestial singers. Whenever singing is needed in the celestial planets, the Gandharvas are invited to sing. The Gandharvas can sing continuously for days, and therefore Vakreśvara Paṇḍita wanted to dance as they sang.

Verse 19 of 158
Prabhupāda Says