Verse 76 of 122
Cc Ādi 13.76
তাঙ্হা বৈ বিশ্বে কিছু নাহি দেখি আর অতএব ঽবিশ্বরূপঽ নাম যে তাঙ্হার
ताङ्हा बै विश्वे किछु नाहि देखि आर अतएव ऽविश्वरूपऽ नाम ये ताङ्हार
tāṅhā ba-i viśve kichu nāhi dekhi āra ataeva 'viśvarūpa' nāma ye tāṅhāra
Synonyms
tāṅhā ba-i—except Him; viśve—within this cosmic manifestation; kichu—something; nāhi—there is none; dekhi—I see; āra—further; ataeva—therefore; viśvarūpa—universal form; nāma—name; ye—that; tāṅhāra—His..
Translation
The gigantic universal form is called the Viśvarūpa incarnation of Mahā-Saṅkarṣaṇa. Thus we do not find anything within this cosmic manifestation except the Lord Himself.
Verse 76 of 122