Antya-līlā

Chapter 2: The Chastisement of Junior Haridāsa

Verse 103 of 167
Cc Antya 2.103

ঽমোর নামে শিখিমাহিতির ভগিনীস্থানে গিযা শুক্লচাউল এক মান আনহ মাগিযাঽ

ऽमोर नामे शिखिमाहितिर भगिनीस्थाने गिया शुक्लचाउल एक मान आनह मागियाऽ

'mora nāme śikhi-māhitira bhaginī-sthāne giyā śukla-cāula eka māna ānaha māgiyā'

Synonyms

mora nāmein my name; śikhi-māhitiraof Śikhi Māhiti; bhaginī-sthāneat the place of the sister; giyāgoing; śukla-cāulawhite rice; eka mānathe measurement of one māna; ānahaplease bring; māgiyārequesting..

Translation

"Please go to the sister of Śikhi Māhiti. In my name, ask her for a māna of white rice and bring it here."

Purport

In India śukla-cāula (white rice) is also called ātapa-cāula, or rice that has not been boiled before being threshed. Another kind of rice, called siddha-cāula (brown rice), is boiled before being threshed. Generally, first-class fine white rice is required for offerings to the Deity. Thus Bhagavān Ācārya asked Choṭa Haridāsa, or Junior Haridāsa, a singer in the assembly of Śrī Caitanya Mahāprabhu, to get some of this rice from the sister of Śikhi Māhiti. A māna is a standard of measurement in Orissa for rice and other food grains.

Verse 103 of 167
Prabhupāda Says