Verse 62 of 167
Cc Antya 2.62
দেখে, শীঘ্র আসিঽ বসিলা চৈতন্যগোসাঞি তিন ভোগ খাইলা, কিছু অবশিষ্ট নাই
देखे, शीघ्र आसिऽ वसिला चैतन्यगोसाञि तिन भोग खाइला, किछु अवशिष्ट नाइ
dekhe, śīghra āsi' vasilā caitanya-gosāñi tina bhoga khāilā, kichu avaśiṣṭa nāi
Synonyms
dekhe—he sees; śīghra āsi'—coming quickly; vasilā—sat down; caitanya-gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu; tina bhoga—the three separate offerings; khāilā—He ate; kichu avaśiṣṭa nāi—there were no remnants left..
Translation
In his meditation he saw Śrī Caitanya Mahāprabhu quickly come, sit down and eat all three offerings, leaving behind no remnants.
Verse 62 of 167