Verse 25 of 152
Cc Madhya 7.25
আমি তঽ—সন্ন্যাসী, দামোদর—ব্রহ্মচারী সদা রহে আমার উপর শিক্ষাদণ্ড ধরিঽ
आमि तऽ—सन्न्यासी, दामोदर—ब्रह्मचारी सदा रहे आमार उपर शिक्षादण्ड धरिऽ
āmi ta'—sannyāsī, dāmodara—brahmacārī sadā rahe āmāra upara śikṣā-daṇḍa dhari'
Synonyms
āmi ta'—I indeed; sannyāsī—in the renounced order of life; dāmodara—of the name Dāmodara; brahmacārī—in a stage of complete celibacy; sadā—always; rahe—remains; āmāra upara—on Me; śikṣā-daṇḍa—a stick for My education; dhari'—keeping..
Translation
"Although I am in the renounced order of life and Dāmodara is a brahmacārī, he still keeps a stick in his hand just to educate Me.
Verse 25 of 152