Madhya-līlā

Chapter 23: Life's Ultimate Goal—Love of Godhead

Verse 46 of 111
Cc Madhya 23.46

এই পংচ স্থাযী ভাব হয পংচ ঽরসঽ যেরসে ভক্ত ঽসুখীঽ, কৃষ্ণ হয ঽবশঽ

एइ पंच स्थायी भाव हय पंच ऽरसऽ येरसे भक्त ऽसुखीऽ, कृष्ण हय ऽवशऽ

ei pañca sthāyī bhāva haya pañca 'rasa' ye-rase bhakta 'sukhī', kṛṣṇa haya 'vaśa'

Synonyms

ei pañcathese five kinds of transcendental mellow; sthāyī bhāvapermanent ecstatic moods; hayabecome; pañca rasafive kinds of transcendental mellow; ye-rasein a particular mellow; bhakta sukhīa devotee becomes happy; kṛṣṇaLord Kṛṣṇa; hayabecomes; vaśaunder the control..

Translation

"These five transcendental mellows exist permanently. The devotee may be attracted to one of these mellows, and thus he becomes happy. Kṛṣṇa also becomes inclined toward such a devotee and comes under his control.

Purport

In Bhakti-rasāmṛta-sindhu [2.5.1-2], sthāyi-bhāva, permanent ecstasy, is thus described:

aviruddhān viruddhāṁś ca
bhāvān yo vaśatāṁ nayan
su-rājeva virājeta
sa sthāyī bhāva ucyate
sthāyī bhāvo 'tra sa proktaḥ
śrī-kṛṣṇa-viṣayā ratiḥ

These moods (bhāvas) bring under control the favorable ecstasies (such as laughing) and unfavorable ecstasies (such as anger). When these continue to remain as kings, they are called sthāyi-bhāva, or permanent ecstasies. Continuous ecstatic love for Kṛṣṇa is called permanent ecstasy.

Verse 46 of 111
Prabhupāda Says