সম্যঙ্মসৃণিতস্বান্তো মমত্বাতিশযাংকিতঃ ভাবঃ স এব সান্দ্রাত্মা বুধৈঃ প্রেমা নিগদ্যতে
सम्यङ्मसृणितस्वान्तो ममत्वातिशयांकितः भावः स एव सान्द्रात्मा बुधैः प्रेमा निगद्यते
samyaṅ masṛṇita-svānto mamatvātiśayāṅkitaḥ bhāvaḥ sa eva sāndrātmā budhaiḥ premā nigadyate
Synonyms
samyak—completely; masṛṇita-svāntaḥ—which makes the heart soft; mamatva—of a sense of ownership; atiśaya-aṅkitaḥ—marked with an abundance; bhāvaḥ—emotion; saḥ—that; eva—certainly; sāndra-ātmā—whose nature is very condensed; budhaiḥ—by learned persons; premā—love of Godhead; nigadyate—is described..
Translation
" 'When that bhāva softens the heart completely, becomes endowed with a great feeling of possessiveness in relation to the Lord and becomes very much condensed and intensified, it is called prema [love of Godhead] by learned scholars.
Purport
This verse is found in Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.4.1).