Verse 158 of 284
Cc Madhya 1.158
রত্নবাঙ্ধা ঘাট, তাহে প্রফুল্ল কমল নানা পক্ষিকোলাহল, সুধাসম জল
रत्नबाङ्धा घाट, ताहे प्रफुल्ल कमल नाना पक्षिकोलाहल, सुधासम जल
ratna-bāṅdhā ghāṭa, tāhe praphulla kamala nānā pakṣi-kolāhala, sudhā-sama jala
Synonyms
ratna-bāṅdhā—constructed with jewels; ghāṭa—bathing places; tāhe—there; praphulla—fully blossoming; kamala—lotus flowers; nānā—various; pakṣi—of birds; kolāhala—vibrations; sudhā—nectar; sama—like; jala—water..
Translation
These lakes had bathing places constructed with jewels, and they were filled with blossoming lotus flowers. There were various birds chirping, and the water was exactly like nectar.
Verse 158 of 284