Antya-līlā

Chapter 8: Rāmacandra Purī Criticizes the Lord

Verse 21 of 100
Cc Antya 8.21

"তুমি—পূর্ণব্রহ্মানন্দ, করহ স্মরণ ব্রহ্মবিত্হঞা কেনে করহ রোদন?"

"तुमि—पूर्णब्रह्मानन्द, करह स्मरण ब्रह्मवित्हञा केने करह रोदन?"

"tumi—pūrṇa-brahmānanda, karaha smaraṇa brahmavit hañā kene karaha rodana?"

Synonyms

tumiyou; pūrṇa-brahma-ānandafull in transcendental bliss; karaha smaraṇayou should remember; brahma-vit hañābeing fully aware of Brahman; kenewhy; karaha rodanaare you crying..

Translation

"If you are in full transcendental bliss," he said, "you should now remember only Brahman. Why are you crying?"

Purport

As stated in Bhagavad-gītā, brahma-bhūtaḥ prasannātmā: a Brahman realized person is always happy. Na śocati na kāṅkṣati: he neither laments nor aspires for anything. Not knowing why Mādhavendra Purī was crying, Rāmacandra Purī tried to become his advisor. Thus he committed a great offense, for a disciple should never try to instruct his spiritual master.

Verse 21 of 100
Prabhupāda Says