Verse 190 of 220
Cc Madhya 12.190
প্রভু তঽ সন্ন্যাসী, উঙ্হার নাহি অপচয অন্নদোষে সন্ন্যাসীর দোষ নাহি হয
प्रभु तऽ सन्न्यासी, उङ्हार नाहि अपचय अन्नदोषे सन्न्यासीर दोष नाहि हय
prabhu ta' sannyāsī, uṅhāra nāhi apacaya anna-doṣe sannyāsīra doṣa nāhi haya
Synonyms
prabhu—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; ta'—indeed; sannyāsī—in the renounced order of life; uṅhāra—for Him; nāhi—there is not; apacaya—any discrepancy; anna-doṣe—by contamination of food; sannyāsīra—of a person in the renounced order; doṣa—fault; nāhi—not; haya—there is..
Translation
"Śrī Caitanya Mahāprabhu is in the renounced order of life. Consequently He does not recognize discrepancies. As a matter of fact, a sannyāsī is not affected by eating food from anywhere and everywhere.
Verse 190 of 220