Verse 125 of 214
Cc Madhya 3.125
রাত্রিদিনে পোডে মন সোযাস্তি না পাঙ্যাহাঙ্গেলে কানু পাঙ্, তাহাঙুডিঽ যাঙ্
रात्रिदिने पोडे मन सोयास्ति ना पाङ्याहाङ्गेले कानु पाङ्, ताहाङुडिऽ याङ्
rātri-dine poḍe mana soyāsti nā pāṅ yāhāṅ gele kānu pāṅ, tāhāṅ uḍi' yāṅ
Synonyms
rātri-dine—day and night; poḍe—burns; mana—mind; soyāsti—rest; nā—not; pāṅ—I get; yāhāṅ—where; gele—if going; kānu pāṅ—I can get Kṛṣṇa; tāhāṅ—there; uḍi'—flying; yāṅ—I go..
Translation
"'My feeling is like this: My mind burns day and night, and I can get no rest. If there were someplace I could go to meet Kṛṣṇa, I would immediately fly there.'"
Verse 125 of 214