এতে ন হ্যদ্ভুতা ব্যাধ তবাহিংসাদযো গুণাঃ হরিভক্তৌ প্রবৃত্তা যে ন তে স্যুঃ পরতাপিনঃ
एते न ह्यद्भुता व्याध तवाहिंसादयो गुणाः हरिभक्तौ प्रवृत्ता ये न ते स्युः परतापिनः
ete na hy adbhutā vyādha tavāhiṁsādayo guṇāḥ hari-bhaktau pravṛttā ye na te syuḥ paratāpinaḥ
Synonyms
ete—all these; na—not; hi—certainly; adbhutāḥ—wonderful; vyādha—O hunter; tava—your; ahiṁsā-ādayaḥ—nonviolence and others; guṇāḥ—qualities; hari-bhaktau—in devotional service; pravṛttāḥ—engaged; ye—those who; na—not; te—they; syuḥ—are; paratāpinaḥ—envious of other living entities..
Translation
" 'O hunter, good qualities like nonviolence, which you have developed, are not very astonishing, for those who are engaged in the Lord's devotional service are never inclined to give pain to others because of envy.'
Purport
This is a quotation from the Skanda Purāṇa.