Verse 152 of 160
Cc Madhya 22.152
রাগমযীভক্তির হয ঽরাগাত্মিকাঽ নাম তহা শুনিঽ লুব্ধ হয কোন ভাগ্যবান্
रागमयीभक्तिर हय ऽरागात्मिकाऽ नाम तहा शुनिऽ लुब्ध हय कोन भाग्यवान्
rāgamayī-bhaktira haya 'rāgātmikā' nāma tahā śuni' lubdha haya kona bhāgyavān
Synonyms
rāga-mayī—consisting of attachment; bhaktira—of devotional service; haya—is; rāgātmikā—spontaneous love; nāma—the name; tāhā śuni'—hearing this; lubdha—covetous; haya—becomes; kona bhāgyavān—some fortunate person..
Translation
"Thus devotional service which consists of rāga [deep attachment] is called rāgātmikā, spontaneous loving service. If a devotee covets such a position, he is considered to be most fortunate.
Verse 152 of 160