Antya-līlā

Chapter 19: The Inconceivable Behavior of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu

Verse 46 of 112
Cc Antya 19.46

"না জানিস্প্রেমমর্ম, ব্যর্থ করিস্পরিশ্রম, তোর চেষ্টা—বালকসমান ঽতোর যদি লাগ্পাইযে, তবে তোরে শিক্ষা দিযে, এমন যেন না করিস্বিধান

"ना जानिस्प्रेममर्म, व्यर्थ करिस्परिश्रम, तोर चेष्टा—बालकसमान ऽतोर यदि लाग्पाइये, तबे तोरे शिक्षा दिये, एमन येन ना करिस्विधान

"nā jānis prema-marma, vyartha karis pariśrama, tora ceṣṭā—bālaka-samāna 'tora yadi lāg pāiye, tabe tore śikṣā diye, emana yena nā karis vidhāna

Synonyms

nā jānisyou do not know; prema-marmathe purport of loving affairs; vyartha karisyou baffle; pariśramaall labor; tora ceṣṭāyour activities; bālaka-samānalike the childish activities of a boy; tora yadi lāg pāiyeif I get the opportunity to meet you; tabethen; toreunto you; śikṣā diyeI shall give some lessons; emanalike this; yenaso that; nā karis vidhānawill not make arrangements..

Translation

"Providence, you do not know the purport of loving affairs, and therefore you baffle all our endeavors. This is very childish of you. If we could catch you, we would give you such a lesson that you would never again make such arrangements.

Verse 46 of 112
Prabhupāda Says