এইমত গৌররায, বিষাদে করে হায হায, ঽহা হা কৃষ্ণ, তুমি গেলা কতি?ঽ গোপীভাব হৃদযে, তার বাক্যে বিলাপযে, ঽগোবিন্দ দামোদর মাধবেতিঽ
एइमत गौरराय, विषादे करे हाय हाय, ऽहा हा कृष्ण, तुमि गेला कति?ऽ गोपीभाव हृदये, तार वाक्ये विलापये, ऽगोविन्द दामोदर माधवेतिऽ
ei-mata gaura-rāya, viṣāde kare hāya hāya, 'hā hā kṛṣṇa, tumi gelā kati?' gopī-bhāva hṛdaye, tāra vākye vilāpaye, 'govinda dāmodara mādhaveti'
Synonyms
ei-mata—in this way; gaura-rāya—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; viṣāde—in lamentation due to separation; kare hāya hāya—always says "alas, alas"; hā hā kṛṣṇa—oh, oh Kṛṣṇa; tumi gelā kati—where have You gone; gopī-bhāva hṛdaye—with the ecstatic love of the gopīs in His heart; tāra vākye—in their words; vilāpaye—He laments; govinda dāmodara mādhava—O Govinda, O Dāmodara, O Mādhava; iti—thus..
Translation
In this way, Śrī Caitanya Mahāprabhu lamented in the mood of separation, "Alas, alas! O Kṛṣṇa, where have You gone?" Feeling in His heart the ecstatic emotions of the gopīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu agonized in their words, saying, "O Govinda! O Dāmodara! O Mādhava!"