Verse 119 of 212
Cc Madhya 4.119
হেনকালে সেই ভোগ ঠাকুরে লাগিল শুনিঽ পুরীগোসাঞি কিছু মনে বিচারিল
हेनकाले सेइ भोग ठाकुरे लागिल शुनिऽ पुरीगोसाञि किछु मने विचारिल
hena-kāle sei bhoga ṭhākure lāgila śuni' purī-gosāñi kichu mane vicārila
Synonyms
hena-kāle—at this time; sei bhoga—that wonderful food; ṭhākure—in front of the Deity; lāgila—was placed; śuni'—hearing; purī-gosāñi—Mādhavendra Purī; kichu—something; mane—within the mind; vicārila—considered..
Translation
While Mādhavendra Purī was talking with the brāhmaṇa priest, the sweet rice was placed before the Deity as an offering. Hearing this, Mādhavendra Purī thought as follows.
Verse 119 of 212