Madhya-līlā

Chapter 4: Śrī Mādhavendra Puri's Devotional Service

Verse 28 of 212
Cc Madhya 4.28

বালক কহে,—গোপ আমি, এই গ্রামে বসি আমার গ্রামেতে কেহ না রহে উপবাসী

बालक कहे,—गोप आमि, एइ ग्रामे वसि आमार ग्रामेते केह ना रहे उपवासी

bālaka kahe,—gopa āmi, ei grāme vasi āmāra grāmete keha nā rahe upavāsī

Synonyms

bālaka kahethe boy said; gopa āmiI am a cowherd boy; ei grāme vasiI reside in this village; āmāra grāmetein My village; kehaanyone; not; raheremains; upavāsīwithout food..

Translation

The boy replied: "Sir, I am a cowherd boy, and I reside in this village. In My village, no one fasts.

Verse 28 of 212
Prabhupāda Says