Verse 6 of 212
Cc Madhya 4.6
অতএব তাহা বর্ণিলে হয পুনরুক্তি দম্ভ করিঽ বর্ণি যদি তৈছে নাহি শক্তি
अतएव ताहा वर्णिले हय पुनरुक्ति दम्भ करिऽ वर्णि यदि तैछे नाहि शक्ति
ataeva tāhā varṇile haya punarukti dambha kari' varṇi yadi taiche nāhi śakti
Synonyms
ataeva—therefore; tāhā—such activities; varṇile—if describing; haya—there is; punarukti—repetition; dambha kari'—being proud; varṇi—I describe; yadi—if; taiche—such; nāhi—there is not; śakti—power..
Translation
Therefore I very humbly submit that since these incidents have already been nicely described by Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, I would be very proud to repeat the same thing, and this would not be very good. I do not have such powers.
Verse 6 of 212