Verse 140 of 212
Cc Madhya 4.140
প্রতিদিন একখানি করেন ভক্ষণ খাইলে প্রেমাবেশ হয,—অদ্ভুত কথন
प्रतिदिन एकखानि करेन भक्षण खाइले प्रेमावेश हय,—अद्भुत कथन
prati-dina eka-khāni karena bhakṣaṇa khāile premāveśa haya,—adbhuta kathana
Synonyms
prati-dina—every day; eka-khāni—one piece; karena—does; bhakṣaṇa—eating; khāile—by eating; prema-āveśa—ecstasy; haya—there is; adbhuta—wonderful; kathana—narrations..
Translation
Each day, Mādhavendra Purī would eat one piece of that earthen pot, and after eating it he would immediately be overwhelmed with ecstasy. These are wonderful stories.
Verse 140 of 212