Antya-līlā

Chapter 20: The Śikṣāṣṭaka Prayers

Verse 29 of 150
Cc Antya 20.29

ন ধনং ন জনং ন সুন্দরীং কবিতাং বা জগদীশ কামযে মম জন্মনি জমনীশ্বরে ভবতাদ্ভক্তিরহৈতুকী ত্বযি

न धनं न जनं न सुन्दरीं कवितां वा जगदीश कामये मम जन्मनि जमनीश्वरे भवताद्भक्तिरहैतुकी त्वयि

na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ kavitāṁ vā jagadīśa kāmaye mama janmani jamanīśvare bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi

Synonyms

nanot; dhanamriches; nanot; janamfollowers; nanot; sundarīma very beautiful woman; kavitāmfruitive activities described in flowery language; or; jagat-īśaO Lord of the universe; kāmayeI desire; mamaMy; janmaniin birth; janmaniafter birth; īśvareunto the Supreme Personality of Godhead; bhavatātlet there be; bhaktiḥdevotional service; ahaitukīwith no motives; tvayiunto You..

Translation

"O Lord of the universe, I do not desire material wealth, materialistic followers, a beautiful wife or fruitive activities described in flowery language. All I want, life after life, is unmotivated devotional service to You. [1, 2, 3, 5, 6, 7, 8] [BTG]

Verse 29 of 150
Prabhupāda Says