সেই নারী জীযে কেনে, কৃষ্ণমর্ম ব্যথা জানে, তবু কৃষ্ণে করে গাঢ রোষ নিজসুখে মানে কাজ, পডুক তার শিরে বাজ, কৃষ্ণের মাত্র চাহিযে সন্তোষ
सेइ नारी जीये केने, कृष्णमर्म व्यथा जाने, तबु कृष्णे करे गाढ रोष निजसुखे माने काज, पडुक तार शिरे वाज, कृष्णेर मात्र चाहिये सन्तोष
sei nārī jīye kene, kṛṣṇa-marma vyathā jāne, tabu kṛṣṇe kare gāḍha roṣa nija-sukhe māne kāja, paḍuka tāra śire vāja, kṛṣṇera mātra cāhiye santoṣa
Synonyms
sei nārī—that woman; jīye—lives; kene—why; kṛṣṇa-marma—Kṛṣṇa's heart; vyathā—unhappy; jāne—knows; tabu—still; kṛṣṇe—unto Kṛṣṇa; kare—does; gāḍha roṣa—deep anger; nija-sukhe—in her own happiness; māne—considers; kāja—the only business; paḍuka—let there fall; tāre—of her; śire—on the head; vāja—a thunderbolt; kṛṣṇera—of Kṛṣṇa; mātra—only; cāhiye—we want; santoṣa—the happiness..
Translation
"Why does a woman continue to live who knows that Kṛṣṇa's heart is unhappy but who still shows her deep anger toward Him? She is interested in her own happiness. I condemn such a woman to be struck on the head with a thunderbolt, for we simply want the happiness of Kṛṣṇa.
Purport
A devotee who is satisfied only with his own sense gratification certainly falls down from the service of Kṛṣṇa. Being attracted by material happiness, he later joins the prākṛta-sahajiyās, who are considered to be nondevotees.