Antya-līlā

Chapter 5: How Pradyumna Miśra Received Instructions from Rāmānanda Rāya

Verse 145 of 159
Cc Antya 5.145

ঽবান্ধে সবারেঽ—তাতে অবিদ্যা ঽবন্ধুঽ হয ঽঅবিদ্যানাশকঽ—ঽবন্ধুহন্ঽশব্দে কয

ऽबान्धे सबारेऽ—ताते अविद्या ऽबन्धुऽ हय ऽअविद्यानाशकऽ—ऽबन्धुहन्ऽशब्दे कय

'bāndhe sabāre'—tāte avidyā 'bandhu' haya 'avidyā-nāśaka'—'bandhu-han'-śabde kaya

Synonyms

bāndhebinds; sabāreeveryone; tātetherefore; avidyānescience, or māyā; bandhubinder or relative; hayais; avidyā-nāśakavanquisher of māyā; bandhu-han-śabdeby the word "bandhu-han"; kayamother Sarasvatī says..

Translation

"Nescience, or māyā, may be called 'bandhu' because she entangles everyone in the material world. Therefore by using the word 'bandhu-han,' mother Sarasvatī says that Lord Kṛṣṇa is the vanquisher of māyā.

Purport

Everyone is entangled in the illusory energy, but as stated in Bhagavad-gītā, mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te: as soon as one surrenders to Kṛṣṇa, he is freed from māyā. Therefore Kṛṣṇa may be called bandhu-han, the killer of māyā.

Verse 145 of 159
Prabhupāda Says