Verse 62 of 159
Cc Antya 5.62
ভাল, মন্দ—কিছু আমি পুছিতে না জানি ঽদীনঽ দেখিঽ কৃপা করিঽ কহিবা আপনি"
भाल, मन्द—किछु आमि पुछिते ना जानि ऽदीनऽ देखिऽ कृपा करिऽ कहिबा आपनि"
bhāla, manda—kichu āmi puchite nā jāni 'dīna' dekhi' kṛpā kari' kahibā āpani"
Synonyms
bhāla—good; manda—bad; kichu—something; āmi—I; puchite—to inquire; nā jāni—do not know; dīna—very poor in knowledge; dekhi'—seeing (me); kṛpā kari'—very mercifully; kahibā—please; āpani—by your own good will..
Translation
"I do not know how to inquire, for I do not know what is good and what is bad. Seeing me to be poor in knowledge, kindly speak whatever is good for me by your own good will."
Verse 62 of 159