Antya-līlā

Chapter 15: The Transcendental Madness of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu

Verse 63 of 99
Cc Antya 15.63

নবাম্বুদলসদ্দ্যুতির্নবতডিন্মনোজ্ঞাম্বরঃ সুচিত্রমুরলীস্ফুরচ্ছরদমন্দচন্দ্রাননঃ মযূরদলভূষিতঃ সুভগতারহারপ্রভঃ স মে মদনমোহনঃ সখি তনোতি নেত্রস্পৃহাম্

नवाम्बुदलसद्द्युतिर्नवतडिन्मनोज्ञाम्बरः सुचित्रमुरलीस्फुरच्छरदमन्दचन्द्राननः मयूरदलभूषितः सुभगतारहारप्रभः स मे मदनमोहनः सखि तनोति नेत्रस्पृहाम्

navāmbuda-lasad-dyutir nava-taḍin-manojñāmbaraḥ sucitra-muralī-sphurac-charad-amanda-candrānanaḥ mayūra-dala-bhūṣitaḥ subhaga-tāra-hāra-prabhaḥ sa me madana-mohanaḥ sakhi tanoti netra-spṛhām

Synonyms

nava-ambudaa newly formed cloud; lasatbrilliant; dyutiḥwhose luster; navanew; taḍitlightning; manojñaattractive; ambaraḥwhose dress; su-citravery charming; muralīwith a flute; sphuratappearing beautiful; śaratautumn; amandabright; candralike the moon; ānanaḥwhose face; mayūrapeacock; dalawith a feather; bhūṣitaḥdecorated; su-bhagalovely; tāraof pearls; hāraof a necklace; prabhaḥwith the effulgence; saḥHe; meMy; madana-mohanaḥLord Kṛṣṇa, the enchanter of Cupid; sakhiO My dear friend; tanotiincreases; netra-spṛhāmthe desire of the eyes..

Translation

"My dear friend, the luster of Kṛṣṇa's body is more brilliant than a newly formed cloud, and His yellow dress is more attractive than newly arrived lightning. A peacock feather decorates His head, and on His neck hangs a lovely necklace of brilliant pearls. As He holds His charming flute to His lips, His face looks as beautiful as the full autumn moon. By such beauty, Madana-mohana, the enchanter of Cupid, is increasing the desire of my eyes to see Him."

Purport

This verse is also found in the Govinda-līlāmṛta (8.4).

Verse 63 of 99
Prabhupāda Says